Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - ミハイル

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 121 - 140 d'aproximadament 297
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••Següent >>
44
34Idioma orígen34
Japonès ・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める ・ようやく仕事が決まる
・彼は私の先輩だ ・後輩の面倒を見る ・仕事を辞める
・ようやく仕事が決まる
These phrases are things which i could translate in portugues(brazilian).

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler . Ele é o meu Senior. Sou responsável ...
5
44Idioma orígen44
Japonès 喉に優しい
喉に優しい
Maybe "喉に優しい" is translated as "Throat-friendly" or "be tender to throat".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Uma voz doce
86
10Idioma orígen10
Japonès 事件用語
・午前3時25分、貴方を不法侵入で逮捕します。
・この辺りで空き巣がありました。
・この辺りで通り魔事件が多発しております。夜間の外出はご遠慮下さい。

Traduccions finalitzades
Anglès Expressions used in (criminal) incidents
Portuguès brasiler Expressãoes usadas em ocorrências policiais
22
Idioma orígen
Japonès 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
13
Idioma orígen
Anglès Bite-sized sweet
Bite-sized sweet
This Words is written as 一口サイズのお菓子 in japanese.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Doce pequeno.
30
Idioma orígen
Japonès あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい
あなたが居ない人生よりもゆっくりと死んでいった方がいい

Traduccions finalitzades
Portuguès Seria melhor morrer lentamente,do que viver sem ti.
Anglès It would be better to slowly die than to spend my life without you.
125
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Besin Degerleri 100 g icin Enerji ...
Besin Degerleri 100 g icin
Enerji 306kcal
Karbonhidrat %76,38
Ham Yag 0
Protein %0,18
Nem %23,32
食品の内容分析です。

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduccions finalitzades
Anglès nutritional values for 100 gr.energy..
Japonès 栄養価
23
Idioma orígen
Portuguès brasiler esse é meu jeito ninja de ser
esse é meu jeito ninja de ser
nada a declarar..quero faze uma tatuagem com essa frase

Traduccions finalitzades
Japonès それが俺が忍者になる方法だ。
39
Idioma orígen
Japonès お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。
(1)お前たちは完全に包囲されている。
(2)武器を捨てて投降しろ。
Sorry,i cliked request mark of english by mistake.
Don't need to translate in english.
I write english translation:
(1)You are surrounded completely.(literaly.)
(1)You have no way out.

(2)Drop your weapons and surrender.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler (1) Vocês estão totalmente ...
Castellà (1) Están completamente ...
17
Idioma orígen
Anglès Let me entertain you!
Let me entertain you!

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Deixe-me entreter você!
Castellà Déjame divertirte.
156
10Idioma orígen10
Japonès 今年の2月から(あなたの家に)お世話になります。 ...
1.今年の2月から(あなたの家に)お世話になります。

2.突然で申し訳ありませんが、今日ちょっと用事が
出来てしまいまして、ミーティングに参加できなくなりました。

3.突然で悪いが、今すぐこっちに来てくれ。
車でとばせば(そこから)ここまで15分で来られるだろ?
I could't translate only 1 into english.

2.I'm sorry for such short notice,but i've had something come up today and will be unable
to attend the meeting.

3.Sorry for such short notice,but please come here right now. I think you can come here (from there) in 15 minutes if you drive flat out.

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Sinto muito por ser tão repentino
111
Idioma orígen
Japonès あいつら何処に隠れたんだ? あいつら、この辺りを熟知してるし下手したら逃げられるぞ。...
「あいつら何処に隠れたんだ?」
「あいつら、この辺りを熟知してるし下手したら逃げられるぞ。」
「お前ら、あいつら逃がしたらタダじゃおかねえぞ。」
「くっ・・・冗談じゃねえ!逃がしてたまるか。」

Traduccions finalitzades
Anglès where did those guys hide?
Portuguès brasiler onde aqueles caras se esconderam?
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ••Següent >>